« Happy Sweet Valentine♪ | Main | 歴史ある建物マニア »

「ピェン・ガン・ツィン・クェ」

上海へ行ってきました!
中国大陸初上陸です。

Img_7052_2
中国大陸で使用されている漢字って読めそうで読めないですよね。不思議、不思議♪
簡体字(かんたいじ)ですね。
一方、香港、台湾では繁体字(はんたいじ)が使用されていて、こちらは日本の旧字体漢字とほとんど同じで、大体わかります。

言語は、上海には上海語という方言(日本でいうと関西弁みたいな感じ?)があるそうですが、中国大陸の北京、上海などの地域は、北京語(普通語=日本で言うところの標準語)が共通語です。
台湾も北京語が公用語ですが、香港は広東語です。
この辺の表記文字と話されている言語の入り繰りが面白いですね~。

Img_7129
今回お世話になったガイドの「モーさん」。
日本語カンペキ!お人柄もとってもナイス。
上海語、中国語もちょっと教えてもらいました。

ちなみにあたしの名前(漢字)を中国語読みすると、「ピェン・ガン・ツィン・クェ」でーす。
興味がある方はこちらでいろんな名前を入れて調べてみてください。

|

« Happy Sweet Valentine♪ | Main | 歴史ある建物マニア »

Comments

Mamikoさん、名前変換わざわざ試してくれてありがとー。
中国語読みはリズミカルで楽しい気分になるよね。あまり役立つ場面はなさそうだけど(笑)。

Posted by: まっきー | 2009.02.19 at 02:01 PM

良いガイドさんでよかったね!

私の名前も変換してみたら、
ヂョン・チュァン・メン・メイ・ズー
覚えられませんwobbly

Posted by: Mamiko | 2009.02.18 at 02:41 PM

Post a comment



(Not displayed with comment.)




TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/31135/43506105

Listed below are links to weblogs that reference 「ピェン・ガン・ツィン・クェ」:

« Happy Sweet Valentine♪ | Main | 歴史ある建物マニア »